Wortverwendung Sinti und Roma

Hallo Experten,

ich habe schon desöfteren von Menschen die der Sinti und Roma angehören, gehört, daß sie in verschieden Situationen „Hauderbuiber“ sagen. Ich habe schon in Google und in Wikipedia nachgeschaut, habe aber nichts darüber gefunden, ich muß allerdings dazu sagen, ich weiß nicht, wie man dieses Wort schreibt, also kann es auch sein, daß ich deswegen die Bedeutung nicht finden kann.

Ich habe aber rausgefunden, daß es bei Sinti und Roma 11 Dialekte gibt, darum habe ich es hier reingeschrieben, falls es das falsche Brett ist, bitte verschieben.

Hier meine Frage:
Was heißt „Hauderbuiber“?

Ich bedanke mich schon mal für die Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen

Susanne

hi susanne

ich weiss es auch nicht.

welche sprache sprechen die leute denn? romanes (so klingt das wort in meinen nicht sehr trainierten ohren zwar nicht), dann gehört es ins fremdsparchenbrett oder ist es ein jenischer dialekt, dann bist du hier richtig.

ausserdem: jeder sinto ist ein rom, weshalb es langt, wenn du roma sagst, es sei denn du weisst, das derjenige ein sinto ist. sinti sind die seit jahrhunderten im mitteleuropäischen raum lebenden roma, die osteuropäischen roma, die als gastarbeiter oder nach der öffnung osteuropas nach mitteleuropa kamen und kommen, gehören anderen gruppen, zb kalderash, an. der „zentralrat deutscher sinti und roma“ heisst so, weils sich das adjektiv deutsch auf die sinti bezieht und roma sind dann alle anderen.

zurück zur sprache: auf mich klingt das allemanisch, „hols der bube“, eventuell sinnverwandt mit „hols der teufel“ oder „hol dich der teufel“ ,also ein schimpfwort der sorte „verdammt“ oder „du ar…“.

das romanes der deutschen sinti hat natürlich deutsche lehnwörter, da können einzelne worte schon mal vertraut klingen

die sprache der jenischen ist aber ein deutscher dialekt und hat mitunter allemanische klänge. auch romanes und jiddische worte sind in der sprache enthalten.

über den ursprung der jenischen als personengruppe wird diskutiert, es sind (ehemals) fahrende, möglicherweise mitteleuropäischer herkunft (im gegensatz zur indischen herkunft der roma und des romanes). durch ähnlich lebensweise kam und kommt es natürlich zu austausch mit den roma. die schweizerische jenische radgesellschaft ist auch mitglied der internationalen roma union, man fühlt sich also gegenseitig verbunden und zum selbverständnis der schweizer jenischen gehören auch indische wurzeln - es gibt da verschiedenen ansichten (ich habe allerdings auch schon jenische über roma schimpfen hören - auweia…)

lange rede - keine ahnung über das wort. aber - wenn du das wort immer mal wieder hörst - frag doch einfach das nächste mal, was das heisst und welche sprache das ist.

viele grüsse, sama

Hallo Sama,

dankeschön für die Antwort.

Das ist glaube ich schon eher ein Dialekt. Aber wie Du geschrieben hast, vielleicht frage ich einfach mal die Leute, was es heißt.
Danke nochmal für die lange und ausführliche Antwort, das ist nett.
Mit freundlichen Grüßen

Susanne