http://www.magistrix.de/lyrics/Nirvana/Come-As-You-A…
wovon singt Kurt Cobain?
Grüße, Jenna
(wusste nicht so genau, in welche Rubrik der Thread gehört)
http://www.magistrix.de/lyrics/Nirvana/Come-As-You-A…
wovon singt Kurt Cobain?
Grüße, Jenna
(wusste nicht so genau, in welche Rubrik der Thread gehört)
Hallo Jenna,
ich denke das weiß (wusste) auch nur Kurt Cobain alleine wirklich.
Da Kurt Cobain eine (nicht abschätzig gemeint) gestörte Persönlichkeit hatte, denke ich, dass es einfach - genau wie seine gesammte Musik - sein negatives Lebensgefühl wiederspiegelt. Inhaltlich ist da glaube ich nichts zu interpretieren. Die Bedeutung des Songs kam ausschließlich aus seinem Kopf. Und den hat er leider mit ner Schrotflinte in seinem Wohnzimmer verteilt …
Ne bessere Antwort hab ich nicht. Vielleicht gibt es irgendwo ein Interview mit ihm, in dem er mitteilt welche Bedeutung der Song für ihn hat. Aber so weit ich weiß, hat er nie über irgendeinen seiner Songs eine konkrete Aussagen getroffen.
LG
milo
Hi Milo!
Danke für deine Antwort.
Ja irgendwie ist der Liedtext innerhaltlich so widersprüchlich („come as you are, as I want you to be“). Und der Teil mit der Pistole macht für mich auch keinen Sinn. Du hast wohl recht, das macht nur für Kurt Cobain Sinn.
Ich frag mich, warum den Text so viele seiner Fans mitsingen, wenn sie nicht wissen, worum es dort geht.
Grüße, Jenna
Hallo,
ich denke das weiß (wusste) auch nur Kurt Cobain alleine
wirklich.
Denke ich auch. Das ist das schöne an Musiktexte: man kann sie so oder so interpretieren.
Angeblich legte Cobain kein Wert auf Texte, aber wer weiss. Es ist leider ein bisschen zu spät, Cobain danach zu fragen. (Ich musste gerade nachschauen, wann er gestorben ist - 16 J. ist es schon her! Kaum zu glauben. Boah - ich werde alt… )
Das Lied ist eine Liste Gegensätze:
(Come) As a friend / As an old enemy
(Come) Dowsed in mud / Soaked in bleach
Take your time / Hurry up
die endet mit der Betonung, dass er kein Gewehr hat. Daraus könnte man interpretieren, dass er doch eine Waffe in der Hand hat…
Komm hier zu mir und ich mache Geschichte aus Dir.
Könnte aber auch sein, dass er nur sagen will, dass „you“ jederzeit willkommen ist, egal wie er/sie ist, egal was er/sie getan hat.
Keine Sorge, bei mir kannst Du so sein, wie Du willst, ich tu’ Dir nichts.
Ich bevorzuge die erste Variant.
„Come as you are“ sagen wir in England für lässig, locker, etc. wenn wir Freunde eingeladen haben und sie wissen wollen, was sie anziehen sollten. Was aber nicht bedeutet, dass man dreckig und ungewaschen direkt von der Baustelle kommen soll.
Schöne Grüße,
MacD
Ich frag mich, warum den Text so viele seiner Fans mitsingen,
wenn sie nicht wissen, worum es dort geht.
Ich würde nicht einschätzen können, ob sie wissen worum es geht oder nicht. Ich denke, sie glauben es zu wissen und das ist die Hauptsache.
Vor ein paar Wochen habe ich den Lied „Bones of You“ von Elbow (ich liebe dieses Lied!) mit einer Kundengruppe diskutiert. Die Teilnehmer arbeiten alle in einer Bank, sind unterschiedlich alt, haben unterschiedlichen Hobbies. Man hätte denken können, dass wir 5 verschiedene Lieder analysiert hätten! War ziemlich beeindruckend, wie weit auseinander die Meinungen gingen.
LG,
MacD
Ich hab natürlich auch keine Ahnung, aber es würde mich nicht wundern wenn es bei jenem Lied um sein eigenes Leben als ‚Grunge‘-Musiker ging.
Ist 'ne Weile her, dass ich mich mit dem Thema beschäftigt habe, und ich bin auch keine Musikhistorikerin oder sonstwas in die Richung, aber - eines der Bücher, die ich über jene Zeit las, behauptete dass die Bands, die wir heute als ‚Grunge‘ oder ‚Seattle sound‘ kennen, sich selbst nicht als Szene empfunden haben, dass diese Szene von der Plattenlabels und Fans erschaffen wurde; und dass damit von den Bands gefordert wurde dass sie sich selbst als einheitliche Szene präsentieren.
Come/As you are/As you were/As I want you to be
Man könnte dies interpretieren als ‚komm so wie du bist (du brauchst dich nicht zu verstellen etc.), (nein) wie ich es von dir gewohnt bin, (nein) wie ich es von dir will‘
Wenn sich ein Mensch nicht verändert und auch die Vorstellung des Sprechers korrekt ist, gibt es keinen Widerspruch in diesen Zeilen; anderfalls kann der Widerspruch gewaltig sein.
Dieser Eindruck wird noch verstärkt von
(Come)
As a friend/As an old enemy
und
Take your time/Hurry up/The choice is yours/Don’t be late/Take a rest
Wobei ja in jeder Zeile der vorhergehenden Aufforderung widersprochen wird.
In mir erwecken diese Zeilen eine Vorstellung von widersprüchlichen Forderungen, die ohne Unterhalt auf einen einströmen.
Come/Dowsed in mud/Soaked in bleach
Hier geht es noch weiter mit dem Widerspruch, allerdings klingt ‚dowsed in mud‘ auch wie eine Anspielung auf das Grunge-typische Image, und ‚soaked in bleach‘ wie eine Anspielung auf das erste Album der Band (Bleach), man könnte es also verstehen als ‚komm, sein ein ‚Grunge-Musiker‘ aber/und du musst den Erfolg der ersten Platte wiederholen!‘
Auf mich wirkt das wie eine Erklärung der Spannung, die die vorhergehenden Zeilen zeigten.
Come/As a trend/As a friend/As an old memoria
Spielt wieder auf die Grunge-Szene an, der Wechsel von old enemy zu old memoria … hat bestimmt hohen symbolischen Character (auf mich wirkt es resigniert)
Und der Rest, das mit der Knarre, steht vielleicht für die Aggression und Hilflosigkeit, die Kurt mit der Situation fühlte; ich las auch mal was darüber dass Kurt damals schon immer wieder einen seiner Freunde bat, ihm ein Gewehr zu beschaffen.
… eigentlich sollte ich im Bett sein.
Ok ich weiß, es ist jetzt schon her aber, gut.
Wirklich wissen kann es wirklich nur Kurt Cobain, aber ich habe mal reininterpretiert. Ich denke mal, dass er Kritik an der Gesellschaft üben wollte.
Wenn man sich etwas mit Nirvana und Kurt Cobain beschäftigt hat, weiß man dass sie sehr Gesellschaftskritisch waren und sich oft dagegen ausgesprochen haben. Er singt ja: Komm wie du bist, wie du warst, wie ich dich haben will. Ich interpretiere jetzt mal einfach rein, dass er die Gesellschaft kritisieren wollte. Es heißt ja immer sei wie du wirklich bist, aber wenn jemand aus dem Ramen fällt, wird er meistens von der Gesellschaft ausgekränzt. Wir sollen also sein wir wir sind aber trotzdem so wie uns die Gesellschaft haben will, verstehst du. Wissen kann man natürlich nicht, ob er es so gemeint hat, aber ich denke das für jeden die Texte eine andre Bedeutung haben.