Der beste Schöpfer

Gott ist der einzige Schöpfer , jeder weiss das .
Im Koran Sura az Zummat 39 -6. lesen wir Es gibt keinen Gott außer ihm . das ist sehr schön und richtig ,aber wir lesen in Sura 23 al-Muminun -14 .
Segensreich ist Allah, ((der beste Schöpfer.))!!!

Wie kommt das denn ? der beste Schöpfer ,gibt es andern Göttern neben oder mit ihm und er ist der beste von denen
Gott ist so wieso alleine.

Wenn wir sagen der beste Maler ist ok weil andern Malern gibts und der ist der beste von denen oder der beste Handwerker …ect.
Man kann Gott in aderen Wörten Loben aber nicht wie im koran der beste Schöpfer .
Oder es ist Falsch geschrieben .??

Hallo,

Wie kommt das denn ?

das ist einfach im Sinne „höchster Schöpfer“ zu verstehen - nicht im Vergleich zu anderen Schöpfergöttern, sondern zu anderen schöpferisch tätigen Wesen, insbesondere Menschen.

Freundliche Grüße,
Ralf

P.S.: Grußformeln als Zeichen eines höflichen und achtungsvollen Kommunikationsverhaltens werden hier gene gesehen. Der Verzicht darauf provoziert bei Wiederholung Kommunikationsverweigerung.

Nein es ist total Falsch. Höchster Gott bedeutet nicht der beste Schöpfer .

Wenn es so wäre würde ich auch sagen . ich bin der beste und damit meine ich bin der Höchste . leider nicht .
Es ist Wiederspruch im Koran

Hi

Nein, es ist nur ein sprachliches Problem bei der Nutzung mehrdeutiger Worte in kunstvoller Sprache.

Wie ich vor kurzem schon jemanden erklärt, dass im Bezug auf Schlangen „Stechen“ auch „Beißen“ heißen kann, so gilt dies auch hier: Es ist schlichtweg der beste Schöpfer.

Im Vergleich zu ALLEM.

Vom Vergleich zu anderen Göttern wird dort nirgends gesprochen.

Aber da du ja eh schon fest von deiner Interpretation überzeugt bist, stell ich mir die Frage, warum du überhaupt fragst, noch dazu in so einem dahingeschlodderten Format.

lg
Kate

1 Like

Hallo Kate

1-Bist du sicher , ein sprachliches Problem ? das glaube ich nicht
Ich habe fast alle Übersetzungen gelesen und alles sind gleich .
2-In welchem Buch steht deine erklärung ?
Tabari . Sahih Moslim …ect ( Islamische Gelehrte ) wer sagt das .
Name des Buches und die Seite
aber erklärung von deinem Kopf es ist leider nicht axeptabel

Ah bitte der höchster ist nicht der beste es gibt einen großen unterschied insbesonders wenn du es in Arabischen sprachen lesen würdest.

Hallo,

Wie kommt das denn ?

Wie wäre es mit der Annahme, daß die von Dir genannten Worte Menschenwerk sind?

Oder es ist Falsch geschrieben .??

Kann sein. Es ist möglich, daß Menschen sich irren.

Gruß
Jörg Zabel

Falsch geschrieben ? Natürlich nicht

Alle Übersetzungen sind gleich und mehr wiedersprüche im Koran findet man schon .

Gruss

Hallo.

Falsch geschrieben ? Natürlich nicht

Warum „natürlich“ nicht?
Du behauptest etwas und erklärst diese Behauptung zur Wahrheit.

Alle Übersetzungen sind gleich und mehr wiedersprüche im
Koran findet man schon .

Und? „Natürlich“ war schon die Urversion Menschenwerk. Schon in dieser war der „Fehler“. Alle Übersetzer sind von dieser Version ausgegangen.

Was ist Deine eigentliche Frage?

Gruß
Jörg Zabel

1 Like

Diese Aussage verwirrt,denn:

Es gibt „nur“ einen Schöpfer, welcher aus 2 Geistwesen besteht (1.Mose 1,26; Joh.5,17).
Durch deren Kraft, dem „Heiligen Geist“ (1.Mose 1,2; wurde alles bereitet (Apg.8,17; 2.Petr.1,21).
Es gibt also nur „Einen“ Schöpfer, den „Besten“.

Hi,

Gott ist eben der Beste für die Monotheisten.
Blöderweise haben die eine männliche Form gewählt für Gott.
ER ist DER Beste… ES ist DAS Beste… von allem, was es gibt.

Gott ist kein Mann. Nur wer sowas glaubt, kann sich fragen, wieso ER nicht der einzige Gott sein könnte?
Vielleicht ist er unter allen Göttinnen darum der Beste, weil er der EINZIGE unter ihnen ist:smile:

Gruß
Istiden

ahsanu = Elativ
Der von dir zitierte Ausdruck ahsanu al-khaliqeena in Mu-minun 23.14 wiederholt sich in Saffat 37.125: … ahsana alkhaliqeena: „Wollt ihr den Ba’al anrufen und verlassen den besten Schöpfer?“

ahsanu (von hasan gut, schön, vortrefflich) ist nicht Superlativ, sondern Elativ. Den Elativ gibt es aber weder im Deutschen noch im Englischen. Man müßte ihn wiedergeben mit „supergut“, „megagut“ oder „voll krass gut“, was aber meist unnötig ist, da man es in gegebenen Fällen eh nicht komparativisch versteht. So bedeutet „Mutter ist die Beste“ ja auch nicht, daß man noch andere Mütter habe, die obendrein weniger gut sind.

Ähnlich wäre z.B. ahsanu l-hadit genaugenommen nicht eine „schönste“ Rede (obwohl es als Ausdruck genügt), sondern eher eine „wunderschöne“ oder „unvergleichlich schöne“ Rede.

Gruß
Metapher

addendum
Das bekannteste und deutlichste Beispiel hast du mit allāhu akbar „Gott ist der Größte“ oder „Gott ist am größten“. akbar ist der Elativ zu kabir „groß(artig)“. Und hier ist auch nicht gemeint, daß es andere Götter gibt, die weniger großartig sind.

wow ich bitte dich aufzuhören . ist allāhu akbar ;Gott ist der Größte = Der beste ??!!
Größte = beste zum ersten mal höre ich so was. hahahha
Deine erklärung ist unaxeptabel …und wo steht das bitte in welchem Islamischen erklärungsbuch .?? Sahih Moslim , Tabarie . Bukhrie …wo

Mutter ist die beste kann man ja wohl sagen weil andere Muttern gibts
ob sie richtig die beste oder nicht als Ausdruck . aber mit Gott gibt es so wieso keine anderen göttern die Schöpfung oder schöpfen können .
Wenn du sagst der beste ,du vergleichst Gott mit anderen Göttern die auch schöpfen können.
Der beste ist nicht mehr als Vergleich mit anderen .
okiedokie

Grüß

Ja das stimmt ,sie glauben das Gott ein Mann oder der ist
aber wer schreibte den koran machte diesen Großen Fehler .
Wenn man sagt , der beste , vergleicht man Gott mit anderen Göttern die schöpfen können
Man vergleicht ein Kind mit einem anderen Kind , maler mit anderen malern …ect

So hast du total vollkommen recht . Die bible hat keinen Fehler
Der Heiligen Geist bei Moslimen ist der Angel Gabriel so ist das problem und sie glauben auch das Gott ein Mann / der ist je nach geschrieben .

Ich meinte vermütlich Falsch geschrieben… Falsche Übersetzung aber so ist das nicht .
Es ist ein Koran Fehler .wiederspruch
Kann sein habe ich dich Falsch verstanden

also nochmal
Ich kann nicht dafür, wenn du dieses andere bekannte Beispiel eines arabischen Elativs nicht verstanden hast.

Nochmal:

kabir „groß“.
Dazu der Elativ (der kein Superlativ ist):
akbar „unvergleichlich groß“

Da dir dieses Detail der arabischen Grammatik nicht bekannt ist, hier eine Erläuterung:
http://de.wikipedia.org/wiki/Takbir

Und analog dazu das ahsanu aus 23.14 bzw ahsana aus 37.125:
hasan „gut“.
Dazu der Elativ:
ahsanu „unvergleichlich gut“, „supergut“ usw.

Da es in den europäischen Sprachen dazu keine direkte Entsprechung gibt, pflegt man mit dem Superlativ „beste“ bzw „größte“ zu übersetzen.

Jetzt ist es hoffentlich klarer?

Metapher

der Plural alkhaliqeena

Der beste ist nicht mehr als Vergleich mit anderen .

Ich schríeb ziemlich deutlich, daß ahsanu im Deutschen (und anderen europäischen Sprachen) mit dem Superlativ „beste“ wiedergegeben wird. Das arabische ahsanu ist aber kein Superlativ, sondern ein Elativ.

Das eigentlich Problem in 24.13 ebenso wie in 37.125 ist aber gar nicht das ahsanu, sondern das alkhaliqeena, was dir offenbar gar nicht bewußt ist. alkhaliqeena ist nämlich ein Plural.

khaliq „Schöpfer“
al-khaliq „der Schöpfer“ (Dieser Singular kann sich im Islam ausschließlich auf Allah beziehen).
khaliqeena " die Schöpfer", also Plural.
Daher findest du auch oft folgende Übersetzung des Satzes: „… der Beste der Schöpfer“.

Und nun erst entsteht die Frage, wieso hier, in einem inspirierten Text von einer Vielheit von Schöpfern die Rede sein kann. Und DIES wird von Laien als Fehler oder gar Widerspruch im Quran proklamiert. So, als würde an diesen beiden Quran-Stellen angenommen, Allah kenne noch andere Schöpfer neben sich.

Das ist aber eh Unsinn. Denn selbst in polytheistischen Religionen ist, falls es dort einen Weltschöpfer gibt, dieser immer nur einer von den vielen.

Die Erklärung dieser scheinbaren Inkonsistenz geht aber bereits auf at-Tabari zurück: Im Arabischen ist khaliq auch die Bezeichnung für den Kunsthandwerker. Daher der Plural und auch mit ein Grund, weshalb hier mit dem Superlativ statt mit dem Elativ übersetzt wird. Siehe dazu:
http://www.islamicity.com/quransearch/shownote.asp?c…

Metapher

1 Like