Dialekt-'Witze' gesucht!

Hallo, liebe Leute,

ich suche von möglichst vielen verschiedenen Dialekten möglichst viele verschiedene Witze im Stile von etwa diesem:

Was sagt ein Sachse auf dem Londoner Weihnachtsmarkt?

„Ä Tännschn, please.“

Bitte helft mir sammeln!
Danke,

Judith

Kurpfälzisch
Hallo,

Gefragt, ob denn der Herr Meyer auch im gleichen
Haus wohne, bejahte der Kurpfälzer, und sagte, der
wohne „a trap hey sha“.

Gruß
Elke

(eine Treppe höher)

Hessisch
Du muscht doin Kaktus gieße,
sunscht vädädädä.

(verdörrt er dir)

Woinemerisch (Unterart des Kurpfälzischen)
Drauß liggt Schnei.
Daada?
(1. a sehr lang, 2. a sehr kurz)

(taut er?)

Bayrisch

Du muscht doin Kaktus gieße,
sunscht vädädädä.

oder auch:
sonst dadiadada :o)

Gruß
Murmeltier

Schwäbische Alb
„Barbara komm ra, es Radio ra dra“

(Barbara komm runter, das Radio runtertragen)

bye
Rolf

oder auch:
sonst dadiadada :o)

oder auch
dadiirrrrrrrrdada :wink:

Hallo =)

Kommen ein Franzose, ein Engländer und ein Bayer zusammen und beginnen über ihre Sprache zu reden.
Sagt der Engländer: „Also englisch is schon eine komische sprache. Man schreibt ‚ice-tea‘ aber aussprechen tut man ‚eistii‘“
Sagt der Franzose drauf: „aber das is ja noch gar nix gegen unser französisch! Bei uns heißt pferd ‚bordeaux‘ aber man spricht es ‚bordooo‘“
lacht der Bayer: „ihr seits ma schon wer. Bei uns schreibt man, ‚Wie bitte? Ich habe sie nicht richtig verstanden!‘ aber ausgesprochen wird ‚hääää?‘“


liebe grüße
Kati

Für Fortgeschrittene:

Wemmer d’henna henna henn, kemmer au gau gau, noch de gugga gugga ond dr aberad ra dra.

(Wenn wir die Hennen drinnen haben, können wir auch bald gehen, nach den Tüten schauen und den Apperat herunter tragen).

Oder österreichisch:

Mogst aA? (willst Du ein Ei)
Mogst aaA? (willst du auch ein Ei?)

Michael

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Katrin!

Sagt der Franzose drauf: „aber das is ja noch gar nix gegen
unser französisch! Bei uns heißt pferd ‚bordeaux‘ aber man
spricht es ‚bordooo‘“

Heißt Pferd tatsächlich bordeaux auf französisch?

Keine Sorge: Ich möchte keinen Streit vom Zaun brechen. Lass uns einfach mit einem guten Cheval anstoßen…

(duck)

1 Like

Hallo Judith,

Ostschweizer Morsekode:
Frage: „Da de da?“
Antwort: „De da da!“
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Darf der das?
Der darf das!

MfG Pter(TOO)

Hallo, Judy,

ich suche von möglichst vielen verschiedenen Dialekten
möglichst viele verschiedene Witze im Stile von etwa diesem:

Was sagt ein Sachse auf dem Londoner Weihnachtsmarkt?
„Ä Tännschn, please.“

wenn’s auch umgekehrt sein darf, z. B. „How deny indy bray!“ oder „Mere is days fie washed!“ (Günter Stössel, „Nämberch English Spoken“).

Mehr auf http://72.14.203.104/search?q=cache:SBuqKvZxjWYJ:www…

Gruß
Kreszenz

Griaß di,

lacht der Bayer: „ihr seits ma schon wer. Bei uns schreibt
man, ‚Wie bitte? Ich habe sie nicht richtig verstanden!‘ aber
ausgesprochen wird ‚hääää?‘“

Also, ich kenne keinen Bayern, der „hääää“ sagt. Bei uns hoaßt des „ha?“ ;o)

Gruß
Murmeltier

Griaß di,

lacht der Bayer: „ihr seits ma schon wer. Bei uns schreibt
man, ‚Wie bitte? Ich habe sie nicht richtig verstanden!‘ aber
ausgesprochen wird ‚hääää?‘“

Also, ich kenne keinen Bayern, der „hääää“ sagt. Bei uns hoaßt
des „ha?“ ;o)

Ser’s
und bei Leuten, die man nicht so gut kennt, heißt’s „Hanens?“
Kai

Ostallgäu
Hi Jidith,

_Die Liebe in Schwaben

I hou amôl oin kennd khedd,
der hôdd oine kennd khedd,
dia hôdd a Kend khedd,
dees hôdd se aabr idd vo sällam khedd,
deer hôdd nemmli nimme kennd khedd,
sie hôdd aabr nou an andara kennd hkedd,
deer hôdd no kennd khedd.
ônd wenn se deen idd kennd hedd,
na hedd se koi Kennd khedd._
Gruß Ralf

I hou amôl oin kennd khedd,
der hôdd oine kennd khedd,
dia hôdd a Kend khedd,
dees hôdd se aabr idd vo sällam khedd,
deer hôdd nemmli nimme kennd khedd,
sie hôdd aabr nou an andara kennd hkedd,
deer hôdd no kennd khedd.
ônd wenn se deen idd kennd hedd,
na hedd se koi Kennd khedd.

Klasse! Den hou i no gar idd kennd khett :wink:

Gruß
Kreszenz

Beliebtes Wortspiel:
„Sag ma nen Satz mit Gänsefleisch!“ - „Gän Se fleisch ma rübergehn?!“

Oder:
Was ist das kleinste Raubtier der Welt? Ein Daschndieschor (Taschentücher).

Grüßle,

Bea

Schwäbisch
Drei schwäbische Wörter mit X:

Xäls (Marmelade)
Xondheit (Gesundheit)
Xangsverei (Gesangsverein)

Erinnert mich an den Witz, in dem der Sepp
vom Pfarrer im Kommunionsunterricht gefragt
wird, was das P und X auf dem Altartuch bedeutet.

Antwort: Payrisches Xangbuch.

Gruß
Elke

Übrigens gibt es eine tolle acapella-Gruppe
im kurpfälzer Raum, die sich „Xangpur“ nennt.

Leute, ihr seid großartig!
Hallihallo,

ich sammle alle und lach mir dabei einen Ast… :smiley:

Weiter, weiter!!!

Judith
(cheerleader)