Hallo,
mein Sohn fragt mich gerade, ob es Fotz oder Votz heißt.
Ich bin da wirklich überfragt und bitte um Hilfe.
MFG
Hallo,
mein Sohn fragt mich gerade, ob es Fotz oder Votz heißt.
Ich bin da wirklich überfragt und bitte um Hilfe.
MFG
Mein Sohn ist gerade erst in die Schule gekommen, daher weiß er das nicht so ganz. Die Lehrerin fragte er auch schon erfolglos.
Hallo,
mein Sohn fragt mich gerade, ob es Fotz oder Votz heißt.
was meint Dein Sohn mit „es“?
Um welche Mundart geht es?
Für den Anfang kannst Du ja schon mal für ihn im Duden nachsehen:
http://www.duden.de/definition/fotometer-fourmillement
http://www.duden.de/definition/votant-v%C3%B6lkerkunde
Wenn Dein Sohn sich auch für die Etymologie interessiert, empfehle ich diesen Artikel.
Gruß
Kreszenz
Hallo,
Um welche Mundart geht es?
man kann nur hoffen, dass es sich um Bayern handelt, die die Fotzen, also die Goschn, das Mundwerk, das Maul meinen.
Gruß
Lawrence
wieso?
man kann nur hoffen, dass es sich um Bayern handelt, die die
Fotzen, also die Goschn, das Mundwerk, das Maul meinen.
dieser Begriff steht auch für Ohrfeige: magst a Fotz´n?
mfg
Rod
Mein Sohn ist gerade erst in die Schule gekommen, daher weiß
er das nicht so ganz. Die Lehrerin fragte er auch schon
erfolglos.
Eventuell ist sie nicht aus Bayern. Und dann würde ich - wäre ich die Lehrerin - unter Umständen einem Sechsjährigen auch die Antwort verweigern. Zumindest eine kurze, die sich nur auf Orthographie bezieht.
Sangoma
Hm… Ich nenne manchmal meine Frau so. Deshalb kennt er das Wort vielleicht.
Oh Gott…
Liebe Leute, ich glaub ihr seid zum Teil bei einer Nebenbedeutung dieses Wortes hängengeblieben. Meines Erachtens handelt es sich bei der „Fotzn“ um ein lateinische Lehnwort,das sich hier in Bayern aus „facies“ erhalten hat und bedeutet das auch: Gesicht. Damit sollte die Schreibweise schon einmal klar sein! Scheinbar haben sich einige Bedeutungserweiterungen ergeben. Für mich ist d´ Fotzn in erster Linie die Ohrfeige, die man ins Gesicht kriegt. Dann erst gebraucht man dieses Wort mit ganz abfälligem, hässlichen Klang für die weibliche Geschlechtsöffnung. Ich denke, man hat in euphemistischer (oder was ist das Gegenteil davon? - ironisch, spöttisch?) Weise diese andere Körperöffnung mit dem Mund gleich gesetzt. Bei dem unbegrenzten Bedarf an ordinären Ausdrücken hat sich diese Bedeutung inzwischen wohl weithin durchgesetzt. Scheints auch weit über den bayrischen Sprachraum hinaus.
Dann gibts bei uns noch die 2. Form davon: der Fotz (männlich; ganz langes, geschlossenes ooo), ebenfalls für Gesicht, Mund. Der Foozhobel; das ist bei uns eine sehr gebräuchliche Bezeichnung für die Mundharmonika - lechtet doch ein!!
No iatz, mehrer woß i aa net. Und deswegn hoit i iatz mei Fotzn wieder.
Viel Erfolg bei Euren weiteren Forschungen, Euer Otterl
Hallo!
ich glaub ihr seid zum Teil bei einer
handelt es sich bei der „Fotzn“ um ein lateinische
Lehnwort,das sich hier in Bayern aus „facies“ erhalten hat und
bedeutet das auch: Gesicht.
Würdest du uns bitte erklären,
Lieber Hannes! Wie Du selber festgestellt hast, habe ich mit der „facies“-Deutung meine allerpersönlichste Beurteilung abgegeben.
Und keine Angst: Ich würde es schon auch vorsichtig vermeiden, in Widerspruch zum großen Schmeller zu geraten. Er stellt aber hier, wenn ich es richtig gelesen hab, nur Querverbindungen her. Über die etymologische Herkunft der „Fotzn“ sagt er ja nichts aus. (Von Grimm weiß ich nichts. Da hab ich keine Literatur.)
Mein Meinungsunterschied zu Schmeller besteht darin, dass er die „Fotzn“ mehr mit „Lippe, Mund“ übersetzt, ich mehr mit „Gesicht“. Das ist kein fundamentaler Widerspruch, wenn man bedenkt, welche Bedeutungseinengungen und -erweiterungen im Verlauf einer sprachgeschichtlichen Entwicklung möglich sind.
Andrerseits ist der Gedanke erlaubt, dass Schmeller auch nicht alles weiß. Er hat ja auch andere Dialektwurzeln. Und es wärte doch armselig, wenn sich unser Austausch hier aufs Nachbeten der großen Autoritäten beschränken würden.
Servur Otterl
Fotzn / Votzn wird auch anstatt Maul/Mund/Fang gebraucht
Der saggrische Fux is mid meina Henna in da Fotzn davoglaffa
Der vermaledeite Fuchs ist mit meiner Henne im Fang geflüchtet.
Fotznleda - Votzenleder = Maulkorb