Hallo liebe Schweizer oder wer’s sonst noch wissen könnte,
Ich habe neulich „Illuminati“ im Kino gesehen, auf Deutsch, und mir viel der seltsame Dialekt eines der Mitglieder der Schweizergarde auf.
Sein Name im Film ist Chartrand und der Schauspieler war eigentlich ein Däne — er hat im Film einen auffälligen Akzent gesprochen, der sich für mich wie schlecht gefälschtes Schweizerdeutsch anhörte, außerdem sprach er in ein oder zwei Szenen etwas unverständliches mit einem anderen Gardisten.
Dazu zwei Fragen:
- War sein Schweizerdeutsch tatsächlich „unecht“ und grauenhaft immitiert? Wenn nicht, kann ihn da jemand irgendwo verorten? Vielleicht soll er auch Rätoromane sein und vllt. klingt dort der Akzent so?
- Was sprach er in einer Szene zu einem Kollegen (weiß nicht mehr genau wo, etwa gegen Ende wohl)? War das richtiges Schweizerdeutsch, Italienisch oder gar Rätoromanisch?
Liebe Grüße,
- André