Hallo
Vor einer Weile hat Jemand, der in der Regel Hochdeutsch spricht, das Adjektiv „grottenhässlich“ benutzt. Zumindest hat er es so ausgesprochen. Ich hab mir in dem Moment nichts dabei gedacht, jetzt frage ich mich aber, ob es dieses Wort so überhaupt gibt. Es ergäbe ja auch keinen Sinn, da man Grotten nicht mit Hässlichkeit in Verbindung bringt, oder?
Ich vermute, dass er diesen Ausdruck irgendwie aus dem Dialekt übernommen hat. Im Badischen gibt es „groddehässlisch“. Mit „Grodde“ sind aber „Kröten“ gemeint, und diese gelten allgemein nicht als besonders schön. Korrekt wäre also „krötenhässlich“ gewesen, oder irre ich mich da? Gibt es noch andere Beispiele bei denen ein Begriff aus dem Dialekt falsch „übersetzt“ und übernommen wird?