Mucker, mulle, wutz

hallo,

kennt jemand (außer mir) die tiere, die hinter obigen synonymen stehen?

aus welchen gegenden deutschlands (A, CH) kommt ihr dann so?

oder eher ins deutschbrett?

tilli

  • noch mehr genehm?

Und jetzt für Fortgeschrittene:

Was ist ein Riadmäckeler?

In diesem Sinne

MM

Hallo

Bad Wurzacher Sumpfhuhn?

Grüße Ute

Ein Wutz ist ein Schwein, bei den anderen muss ich passen :wink: Ist nen Mucker vielleicht ein Esel? *g

Ok,

dann halt: Mulle = Katze, Wutz = Schwein, Mucker kenn ich nicht würde aber auf Schaf oder Kuh tippen.

Grüße Ute

  • fascht:

Riadmäckeler nannte man lokal die armseligen Krauter, die sich im Federseeried zwischen Aichbühl - Oggelshausen - Buchau mit Torfstechen, Köhlerei, drei Geißen, vier Bienenvölkern und einer Kuh zu ernähren versuchten.

Um zur Tierwelt zurückzukehren: Wegen ihres tief blökenden Schreis heißt die Große Rohrdommel im nämlichen Gebiet „der Moorochs’“.

Schöne Grüße

MM

Danke,

zumindest Ortsmäßig gar nicht so weit daneben :smile:

Grüße Ute

mucker
mucker
muckerchen

kenne ich als kaninchen…

sonst niemand?

noch ein echtes rätsel:

markwart?

tilli

mucker
muckerchen

kenne ich als kaninchen…

wobei:
dame google spuckt meerschweinchen aus.

meerlis

http://images.google.de/images?start=0&q=muckerchen&…

vielleicht habe ich das als kind in den falschen hals gekriegt. meersäue hatten wir damals auch…

siehste, wieder was gelernt.

tilli

Hallo,

Mucker kenn ich
nicht würde aber auf Schaf oder Kuh tippen.

laut http://www.e-andersen.de/niederde.htm ist es ein niederdeutscher Ausdruck für Kaninchen:

Kaninchen -> Kaninken, Kninken, Knink, Mucker, Muckerhaas

Gruß
Kreszenz

Hallo,

Mucker kenn ich
nicht würde aber auf Schaf oder Kuh tippen.

laut http://www.e-andersen.de/niederde.htm ist es ein
niederdeutscher Ausdruck für Kaninchen:

Kaninchen -> Kaninken, Kninken, Knink, Mucker,
Muckerhaas

also doch.
muddern hett das richtig seggt…
tilli

Servus,

der Markwart ist der Eichelhäher, benannt nach seiner Funktion.

Schöne Grüße

MM

  • meditiert drüber, ob es wohl auch Eichelhäher z.A., Eichelhäheranwärter etc. gibt -

Mull = Maulwurf (fowt)
http://de.wikipedia.org/wiki/Mull

=^…^=

Servus,

der Markwart ist der Eichelhäher, benannt nach seiner
Funktion.

sehr gut!

ein punkt
eine eins.

setzen!!

tilli

p.s. ich dachte immer, das sei platt, aber dann stünde doch kein servus vor der antwort???

Sie sind überall …
Servus,

p.s. ich dachte immer, das sei platt, aber dann stünde doch
kein servus vor der antwort???

nun, das Völkchen entlang Neckar, Rems, Murr und Tauber einerseits und Lauter, Donau, Iller, Schussen andererseits zeichnet sich seit je durch eine gewisse Umtriebigkeit aus.

Es wird berichtet, dass anlässlich der Anlandung der Santa Maria bei San Salvador der Böblinger Steuermann von C. Columbus laut an Land geschrien hat: „Ischt denn do koinr vo Beblenga??!“, worauf es aus der Mitte der Eingeborenen zurück schallte: „Noi, abr a Sendlfenger!“. Und der berühmte herausgeschnittene Teil von der Aufnahme der Mondlandung von Apollo 11 ist deswegen entfernt worden, weil er die Worte aus dem Off enthält: „Eis gefällig, die Herrschafda? Bier, Limo, hoiße Wirschdla?“

In diesem Sinne - hool di fuchtig!

MM

Kamikazemulle…
Servus,

es geht aber um das Mulle (n). Der Schlüssel dazu liegt bereits im Titel.

Das Mulle (n) ist beiläufig das Feminin zu dem Rälle oder dem Bôle (m).

Sey gegrüszt

MM

1 Like

He nei Martin,

es geht aber um das Mulle (n).

des isch abba so klar emol nid.

Der Schlüssel dazu liegt bereits im Titel.

Denn in sellem Titel schtoht so ebbis vu gaa nix vunnem Artikel - skennt also gnauso guud ä Plural sii. Un hiizland in Badisch Patagoniä kenne ma keini Katzemulli, abba so ä Mull scho.

Mii Antwort war also nid so ganz groddefalsch, nur e bissili ä Ergänzig.

Winsch da no ä schönä Obend.

=^…^=

Ouwärdl
Servus,

heißt denn der Maulwurf im Dreyeckland tatsächlich Mull?

In diesem Fall gälte es für den Maulwurf eine anomal, nämlich nord-südlich verlaufende Sprachgrenze zwischen Mull (Westalemannisch) und Auwärter / Ouwerdl (Schwäbisch / Ostalemannisch) zu eruieren und zu ziagen.

Das ist gwîs wieder so eine Hinterfotzigkeitlist von Birgit Kraft…

Sey gegrüszt

MM

Salli Martin,

heißt denn der Maulwurf im Dreyeckland tatsächlich Mull?

zumindisch mii Vadda sagt des eso - abba bii dem bruchsch eh ä Wörtabuuch Badisch-Hochditsch, ummen zvaschtoh.

Jingere Litt sage ‚Muulwurf‘.

In diesem Fall gälte es für den Maulwurf eine anomal, nämlich
nord-südlich verlaufende Sprachgrenze zwischen Mull
(Westalemannisch) und Auwärter / Ouwerdl (Schwäbisch /
Ostalemannisch) zu eruieren und zu ziagen.

Des ‚Ouwärdl‘ hanni no nii ghert hiir im Markgräflerland (odda sunscht ewo), abba wenns vu dä Schwobe kummt, hämma des au nid.

Beschti Griiß

=^…^=

ot: badische Katzen
Oft bruucht isch hiir no des Wort ‚Katzerolli‘ - des isch abba ä Kater.

=^.^=