Hallo bixie,
ich kann deinem Posting zustimmen und auch widersprechen. Zum Teil habe ich das schon mal an anderer Stelle erzählt, meine ich.
Nein, keinesfalls. Schlimmstenfalls lernt euer Kind ein
holpriges Englisch mit begrenztem Wortschatz und deutschem
Akzent - damit erschwert ihr es ihm eher, die Sprache später
fließend zu lernen.
Das kann durchaus zutreffen. Wobei mir jedoch unklar ist, wie das Kind später im Schulunterricht akzentfreies Englisch lernen soll. Vielleicht lässt sich noch etwas mit meinem Akzent machen. ) Ich wäre durchaus interessiert!
Ich kenne das aus Erfahrungen mit ausländischen Familien, die
mir ihren Kindern deutsch sprechen: Auch wenn die Eltern recht
gut deutsch sprechen, bleiben deutscher Wortschatz und
Grammatik der Kinder eingeschränkt. Fazit: Muttersprache
können wirklich NUR Muttersprachler vermitteln.
Ich bin in Rumänien geboren und habe dort 18 Jahre gelebt, davon hatte ich die letzten ca. 5 Jahre Deutsch als Fremdsprache in der Schule gelernt. Mittlerweile habe ich länger in Deutschland als in Rumänien gelebt, ich ärgere mich jedoch immer noch maßlos darüber, dass ich kein akzentfreies Deutsch spreche. Und was ich noch viel schlimmer fand: ca. 6 Jahre nachdem ich nach Deutschland gekommen bin, war ich wieder in Rumänien und musste mir „vorwerfen“ lassen, ich würde Rumänisch mit deutschem Akzent sprechen! Das muss man sich vorstellen!
Die Tatsache, dass ich kein akzentfreies Deutsch spreche, war einer der Gründe, warum ich wollte, dass meine Tochter zweisprachig aufwächst. Ich bin quasi die einzige, die mit ihr Rumänisch spricht (sie wird dieses Jahr 9), habe aber auch immer mehr damit zu kämpfen, ihr wieder „auszutreiben“, was ihr sogenannte Muttersprachler „beigebracht“ haben: einzigste, meistens immer, ebend usw.
Wahrscheinlich wird das Kind siech eh sich weigern,
mitzumachen - Kinder spüren die Mühe und die unnatürliche
Situation sehr genau und lassen sich auf sowas kaum ein.
Da ich 18 Jahre lang quasi tagein-tagaus Rumänisch gesprochen habe, sollte es für mich eigentlich keine unnatürliche Situation sein, mit meinem Kind Rumänisch zu sprechen. Dennoch weigert sie sich vehement. Rumänisch zu sprechen. Klar, mittlerweile versteht sie nicht mehr alles, aber ich würde sagen, dass sie es immer noch zu mindestens 95% versteht. Dennoch ist sie nicht in der Lage, mir zu antworten. Als sie noch klein war, war ihr rumänischer Wortschatz umfangreicher als der deutsche. Als sie dann aber angefangen hat, im Deutschen Sätze zu bilden, ist ihr Rumänisch auf der Strecke geblieben, und sie ist nicht über „2-Wort-Sätze“ hinausgekommen. Ich sage etwas zu ihr, sie übersetzt es für ihren Vater oder ihre Freundinnen, d. h. sie versteht absolut alles, aber sie ist nicht in der Lage, Sätze auf Rumänisch zu bilden.
Ich würde auch empfhehlen, wenn euch Englisch so wichtig ist,
schickt es in einen zweisprachigen Kindergarten (mit englisch
- muttersprachlichen Erzieherinnen!) .
Na ja, wie auch schon andere geschrieben haben, würde ich eher dafür plädieren, das Kind erstmal zu zeugen und es gesund auf die Welt kommen zu lassen, dann kann man auch über Zweisprachigkeit nachdenken.
Viele Grüße
Christa