Liebe Dialektiker/in
Welchen Ausdruck brauchst du in deinem Dialekt für ‚St. Nikolaus‘?
Ich sage auf Berndeutsch (Schweiz) ‚Samichlous‘.
„Samichlous, dù guete Maa,
gäu i mùes kè Rùete haa?“
Mit Gruss & Dank
Rolf
Liebe Dialektiker/in
Welchen Ausdruck brauchst du in deinem Dialekt für ‚St. Nikolaus‘?
Ich sage auf Berndeutsch (Schweiz) ‚Samichlous‘.
„Samichlous, dù guete Maa,
gäu i mùes kè Rùete haa?“
Mit Gruss & Dank
Rolf
Hallo Sanctus Rolfus,
Welchen Ausdruck brauchst du in deinem Dialekt für ‚St.
Nikolaus‘?Ich sage auf Berndeutsch (Schweiz) ‚Samichlous‘.
„Samichlous, dù guete Maa,
gäu i mùes kè Rùete haa?“
im nordöstlichen Oberfranken - und in meiner Kindheit - nannte man den guten Mann:
Pelzmärtl, oder ächt fränggisch: Belzamärddl
P T und K kennt der Oberfranke ja sowieso nicht. Beziehungsweise, wir sind halt sparsame Leute.
Die wirkliche Shibboleth meiner Region ist aber das slawische L. Bitte aussprechen wie in Wojtila.
viele Grüße
Geli
http://de.wikipedia.org/wiki/Nikolaus#Varianten
Das beantwortet auch einen Teil deiner Frage im
Fremdsprachenbrett.
Gruß
Elke
Guten Tag,
im NW-Saarland sagt man Nikleeschen
Tschüss
gargas
Guten Tag,
im NW-Saarland sagt man Nikleeschen
Tschüss
gargas
Hi Gargas,
darf ich nachfragen: Niklees-schen
oder zusammengenuschelt (mit anderen Worten: hört
man das S?)
Gruß
Elke
Hallo,
darf ich nachfragen: Niklees-schen
Du darfst; also deine Umschrift entspricht der Aussprache weil eschte Saarländer ja kein i-ch aussprechen können.
Manche sagen auch Nikleesjen oder Nikleesi; ist mir später eingefallen.
A la!
gargas
Hallo Rolf
Im Pälzische is des de Belzenickel
Gruß
Volker
Schwäbisch: Niglass
Nikolaus, mit Deinem Sack,
ich treff’ Dich mit der Zimmer-Flak.
(vermutlich Uli Keuler)
Servus Rolf,
im Schwäbischen heißt er „Klôs“. Auch verwendet für einen schrulligen, tollpatschigen Menschen (Wa ischt etz dees au fir en Klôs?; Ihr send doch Klôsa!); in seiner Vermischung mit Knecht Ruprecht etc. wird ihm am Klôsanobad auf der Gasse nachgeschrien: „Klôs, Klôs, Kläpperfiedla, lommer au an Epfl liega!“
(So genügsam war man einmal…)
Schöne Grüße
MM
Im Pälzische is des de Belzenickel
Ja, oder eben de Niggelohs.
Liste der Dialektbezeichnungen; DANK
Liebe Dialektiker/innen
Hier das Ergebnis meiner Umfrage zu Dialektbezeichnungen für ‚St.
Nikolaus‘:
Belzamärddl (de, Franken)
Belzenickel (de, Pfalz)
Klôs (de, Schwaben)
Niggelohs (de, Pfalz)
Niglass (de, Schwaben)
Nikleeschen (mit ‚sch’) (de, im NW Saarland)
Nikleesi (de, Saar)
Nikleesjen (de, Saar)
Pelzmärtl (de, im NE Oberfranken)
Samichlaus (ch, Ostschweiz)
Samichlous (ch, Berndeutsch)
Santiglaus (ch, Basel?)
Schüssel (at)
Die Antwort aus Oesterreich ist mit Vorsucht zu geniessen.
Ich danke herzlich für eure Mitwirkung. Von mir aus kann man die
Umfrage schliessen.
Freundlich grüsst
Rolf
Hallo Rolf,
Lass dich nicht aufs Glatteis führen.
Schüssel (at)
Der Schüssel ist bestenfalls der Krampus.
Die Antwort aus Oesterreich ist mit Vorsucht zu geniessen.
Und schüsselsüchtig ist sicher keiner.
Gruß
Barney
Grüß Dich Rolf,
in Oberbayern sagt man Niklo oder Nikolo. Häufig
sagt man aber einfach hochdeutsch „Nickolaus“.
Pfiat Gott,
Roland
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Welchen Ausdruck brauchst du in deinem Dialekt für ‚St. Nikolaus‘?
Jooden Owend Rolf,
häij an d’r Eefel as dat d’n hillijen Nikloos.
Schounge Jrooß,
Markus