Hallo,
gerade lese ich in einem Buch, das aus dem englischen übersetzt worden ist … an der Treppe sind Handläufe aus Eisenrohren, die ca. 6,3 cm dick sind …
Ich habe das Buch erst einmal weglegen müssen. Ich finde diese …ungefähr 6,3 cm … dermaßen lächerlich.
Klar, da hat jemand von Zoll umgerechnet und die Unkenntnis in Mathe drückt sich in den Stellen nach dem Komma aus …
Für mich hat die ganze Arbeit des Übersetzers jetzt irgendwie einen Schatten bekommen und ich lese jetzt mit kritischerem Kopf.
Lernt man das so in den Schulen?
Schönen Tag noch
Alfons