Was bedeutet das?

Hallo Deutsch-kundigen!

Mir ist diesen Satz untergekommen und ich wüßte gern was es bedeutet und auch wo es in Deutschland so gesprochen wird.

Der Satz ist von Fritz Reuter (*1810 +1874) und lautet:

„Wenn einer dauhn deiht, wat hei deiht, denn kann hei nich mihr dauhn, as hei deiht.“

Mir ist kein Fehler unterlaufen (3x geprüft). Genauso steht es.
Ich danke euch!

Schöne Grüße,
Helena

Servus, Helena,

ich würde das so übersetzen:

Wenn einer (tun) tut, was er tut, dann kann er nicht mehr tun, als er tut.

Der Satz ist von Fritz Reuter (*1810 +1874) und lautet:

„Wenn einer dauhn deiht, wat hei deiht, denn kann hei nich
mihr dauhn, as hei deiht.“

Herzlichen Gruß aus dem Waldviertel, Maresa

Das ist niederdeutsch, so spricht man im Norden Deutschlands.

Hallo,

interessant… und damit ist für dich die Frage beantwortet?

Nastaly

Das ist niederdeutsch, so spricht man im Norden Deutschlands.

1 Like

Servus,

interessant… und damit ist für dich die Frage beantwortet?

eigentlich ja, weil die Übersetzung hatte sie ja schon, ich hab’ nur vergessen, den Dialekt anzuführen, also war der Beitrag von Hajo eine Ergänzung…

Lieben Gruß aus dem Waldviertel, Maresa

Sou snell gejt dat! (oder so)

Da es für Helena vielleicht nicht ganz von vornherein klar war, dass es sich hier um einen Dialekt handelte, es jetzt aber geklärt ist, verschieb ich den Thread mal ins Dialektbrett.

Ich sag’s bloß :smile:

  • André

Stavenhagener Platt
Servus,

ergänzend zu Maresas Eindeutschung und Hajos vagem Hinweis auf das Niederdeutsche:

Fritz Reuter stammte aus Stavenhagen in Mecklenburg, und von dort ist auch das Platt, das er sprach und - so gut das bei einem Dialekt eben möglich ist - schrieb. Die niederdeutschen Dialekte sind grosso modo einander ähnlicher als die oberdeutschen, aber es gibt auch im Niederdeutschen Platt sehr bedeutende Unterschiede - im Lauf der zurückliegenden etwa sechzig Jahre hat sich viel vermischt und einander angeglichen, aber generell kann man anhand des Dialektes auf etwa zehn Kilometer genau bestimmen, woher jemand stammt.

Schöne Proben von mecklenburgischem Platt finden sich in Fritz Reuters „Onkel Bräsig“.

Schöne Grüße

Dä Blumepeder

VIELEN HERZLICHEN DANK,
Hallo Blumepeder, André Müller, Hajo Keffer, Nastaly und Maresa:

Ich danke euch sehr für eure Antworten! :o)))
Der Satz steht auf eine deutsche Briefmarke und ich war sehr neugierig was das bedeuten konnte.
Also Ihr habt mich sehr weiter geholfen! vielen hrzlichen Dank!

Einen schönen Gruß,
Helena

Moin,
klarstellen möchte ich im Nachgang nur, dass es sich bei der Plattdeutschen oder auch Niederdeutschen Sprache nicht um einen Dialekt sondern um eine Sprache handelt. Diese ist anerkannt und amtlich zugelassen.

Gruß von der Küste

FoPo