franz. Begriffe mit Mehrfachbedeutungen
Hi
Wer kennt fremdsprachliche Begriffe mit doppelten Bedeutungen
- also das was bei uns Teekesselchen heißt. Vor allem suche
ich nach Substantiven, bevorzugt Englisch, Französisch,
Spanisch, Japanisch und Chinesisch.Es geht um peinliche oder lustige Szenen, die entstehen können
wenn man die Bedeutung eines Wortes falsch versteht oder
interpretiert. Ähnlich klingende Worte mit völlig
unterschiedlichen Bedeutungen ( wie zB frz. croissant und
croisement) würden auch gehen.
im französischen gibt es unzählige dieser Homophone, oft auch verschieden geschrieben aber gleich ausgesprochen. Klassisches Beispiel
le ver =der Wurm
le verre= das Glas
le vers= der Vers
vers=gegen, nach
wird alles wie im deutschen „wer“ ausgesprochen
oder
la mère = die Mutter
la mer = das Meer
le maire = der Bürgermeister
sot = Dummkopf
saut = Sprung
sceau = Spiegel
seau = Eimer immer „sso“ ausgesprochen
et ainsi de suite
es gibt natürlich wie im deutschen auch Wörter mit genau gleicher Schreibweise und verschiedenen Bedeutungen, zB
vol = Flug
vol = Diebstahl
Gruss
ExNicki