Hallo, Tom,
es wäre vielleicht auch noch hilfreich, wenn du dich erinnern könntest, in welchem Umfeld der Film angesiedelt war.
Es gibt im „österreichischen (Amts-)Hochdeutsch“ (noch manchmal) Ausdrücke, die durchaus auch im „deutschen Hochdeutsch“ gebräuchlich waren, in Deutschland aber kaum mehr verwendet werden.
Ich denke da an Joseph Roth, Arthur Schnitzler und Konsorten. Aus deren Sprache findet sich durchaus auch heute noch manches Überbleibsel.
Zum Thema: kundtun ist z.B. so ein Wort, oft verwendet in „Kund und zu Wissen tun“
auch „offenbaren“ ist in dieser Bedeutung kaum mehr anzutreffen,
In Österreich nimmt man auch noch häufiger als in Deutschland „Notiz“ von einer Sache, man macht öfter „Mitteilung von etwas“, man verschafft sich „Einsicht“ und in manchem Schreiben heißt es in Österreich auch heute noch „zur gefälligen Kenntnisnahme“
Soviel fällt mir zu möglichen österreichischen Wörtern, die nicht ausgesprochen Dialekt sind, ein.
mfg. a_f